-
-
Autor*innen: Ellermeier, Wolfgang; Zimmer, Karin
Titel: The psychoacoustics of the irrelevant sound effect. A review
In: Acoustical Science and Technology, 35 (2014) 1, S. 10-16
DOI: 10.1250/ast.35.10
URL: https://www.jstage.jst.go.jp/article/ast/35/1/35_E141002/_pdf
Dokumenttyp: 3a. Beiträge in begutachteten Zeitschriften; Aufsatz (keine besondere Kategorie)
Sprache: Englisch
Schlagwörter: Akustische Wahrnehmung; Arbeitsgedächtnis; Aufmerksamkeit; Empirische Untersuchung; Fremdsprache; Lärm; Leistungsfähigkeit; Musik; Sprechen; Wirkung
Abstract: The decrement in memory performance observed while listeners are being exposed to acoustically structured stimuli is called the irrelevant sound effect (ISE). The present review summarizes the research identifying physical features of the irrelevant background that reliably induce performance decrements. It shows that speech, or speech analogues, produce the largest effects by far, suggesting that speech-specific features may contribute to auditory distraction. When an attempt is made to isolate psychoacoustical parameters contributing to the effect, it turns out that noticeable spectral change over time is a necessary condition to observe an ISE, while level change by itself is not. New empirical evidence is presented determining the rate of frequency modulation at which maximal effects are obtained. Results of a further study employing noise-vocoded speech show the importance of spectral detail in producing an ISE. At present, the wealth of empirical findings on the effects of irrelevant sound is not well accounted for by the available theoretical models. Cognitive models make only qualitative predictions, and psychoacoustical models (e.g., those based on fluctuation strength or the speech transmission index) account for subsets of the available data, but have thus far failed to capture the combined effects of temporal structure and spectral change in generating the interference.
DIPF-Abteilung: Bildung und Entwicklung
-
-
Autor*innen: Göbel, Kerstin; Vieluf, Svenja
Titel: The effects of language transfer as a resource in instruction
Aus: Grommes, Patrick; Hu, Adelheid (Hrsg.): Plurilingual education: Policies - practices - language development, Amsterdam: Benjamins, 2014 (Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 3), S. 181-195
Dokumenttyp: 4. Beiträge in Sammelwerken; Sammelband (keine besondere Kategorie)
Sprache: Englisch
Schlagwörter: Ausländischer Schüler; Befragung; DESI <Deutsch-Englisch-Schülerleistungen-International>; Deutschland; Deutschlehrer; Deutschunterricht; Einflussfaktor; Einsprachigkeit; Empirische Untersuchung; Englischlehrer; Englischunterricht; Fremdsprache; Jugendlicher; Leistungssteigerung; Lernerfahrung; Mehrsprachigkeit; Migrationshintergrund; Muttersprache; Regressionsanalyse; Spracherwerb; Sprachförderung; Sprachkompetenz; Transfer; Wirkung; Zweitsprache
Abstract (english): The support of multilingualism within the European Union is one of the central concerns of the Commission of the European Communities. The contextually-bound and flexible use of several languages is regarded as a key qualification, both for individual and social purposes. Within the framework of education in early infancy, the countries involved (in the CotEC) are supposed to promote initiatives that support multilingualism in European societies (European Commission 2005). So, how can the raising of awareness for interlingual phenomena, be encouraged systematically in the context of language instruction and how do students with different language learning experiences benefit from this instructional support? The following contribution addresses this question in the context of English as a second language and German language instruction. It is a shortened and complemented version of an article written by Göbel, Vieluf, and Hesse (2010), previously published in German language. (DIPF/Orig.)
-
-
Autor*innen: Rauch, Dominique
Titel: Effects of biliteracy on third language reading proficiency, the example of Turkish-German bilinguals
Aus: Grommes, Patrik;Hu, Adelheid (Hrsg.): Plurilingual education: Policies - practice - language development, Amsterdam: Benjamins, 2014 , S. 199-217
Dokumenttyp: 4. Beiträge in Sammelwerken; Sammelband (keine besondere Kategorie)
Sprache: Englisch
Schlagwörter: Bilingualismus; Deutsch; Empirische Untersuchung; Englisch; Fragebogen; Hamburg; Lesefertigkeit; Leseverstehen; Migrationshintergrund; Multivariate Analyse; Regressionsanalyse; Schüler; Schuljahr 09; Spracherwerb; Sprachgebrauch; Sprachkompetenz; Test; Türkisch; Zweite Fremdsprache
Abstract (english): The paper at hand compares the effects of bilingual language use and biliteracy on third language reading comprehension. Data of 280 9th-graders from 14 schools in Hamburg, Germany, were analyzed for the research. Using a questionnaire on language use at home, 142 students were identified as monolingual speakers of German and 138 students as bilingual speakers of Turkish and German. All students were tested in reading comprehension in German (GRC) and English (ERC), which is the third language of the bilinguals. Students with a background in Turkish were tested in Turkish reading comprehension (TRC), too. On the basis of the TRC and GRC test the bilingual students were grouped into fully biliterate students and partially biliterate. Controlling for a set of comprehensive cognitive and socio-economic variables, multivariate regression analysis revealed a negative association between the oral use of Turkish and German in daily life and English reading comprehension but a positive association of biliteracy in Turkish and German and English reading comprehension. In contrast to a bilingualism, which is related to spoken language only, biliteracy seems to be positively associated with third language acquisition. (DIPF/Orig.)
DIPF-Abteilung: Bildungsqualität und Evaluation
-
-
Autor*innen: Rauch, Dominique; Naumann, Johannes; Jude, Nina
Titel: Metalinguistic awareness mediates effects of full biliteracy on third-language reading proficiency in Turkish-German bilinguals
In: International Journal of Bilingualism, 16 (2012) 4, S. 402-418
DOI: 10.1177/1367006911425819
Dokumenttyp: 3a. Beiträge in begutachteten Zeitschriften; Aufsatz (keine besondere Kategorie)
Sprache: Englisch
Schlagwörter: Befragung; Deutschland; Einflussfaktor; Empirische Untersuchung; Englisch; Fragebogenerhebung; Fremdsprache; Hamburg; Lesekompetenz; Mehrsprachigkeit; Schüler; Schuljahr 09; Spracherwerb; Türke; Zweisprachigkeit; Zweite Fremdsprache
Abstract (english): Bilingualism has been reported to be positively associated with both metalinguistic awareness and third-language (L3) acquisition. In the present research, the assumptions were tested that literacy in both first (L1) and second (L2) language (full biliteracy) is needed for bilingualism to be positively associated with L3 reading proficiency, and that positive effects of full biliteracy on L3 reading proficiency are mediated through metalinguistic awareness. L1, L2 and L3 reading proficiency and metalinguistic awareness were measured in 299 German and Turkish-German secondary school students. Overall, fully biliterate students outperformed monolingual and partially biliterate students in both L3 (ΔR2 = .07) and metalinguistic awareness (ΔR2 = .06). An effect of full biliteracy on L3 reading proficiency persisted when SES, gender, general cognitive ability and school track were controlled for. In addition, within the group of biliterate students, positive effects of the individual degree of biliteracy on L3 reading proficiency could be shown to be an indirect effect that was mediated through metalinguistic awareness.
DIPF-Abteilung: Bildungsqualität und Evaluation
-
-
Autor*innen: Beinborn, Lisa; Zesch, Torsten; Gurevych, Iryna
Titel: Towards fine-grained readability measures for self-directed language learning
Aus: Borin, Lars; Volodina, Elena (Hrsg.): Proceedings of the SLTC 2012 workshop on NLP for CALL, Linköping: Linköping University Electronic Press, Linköpings universitet, 2012 (Linköping Electronic Conference Proceedings, 080), S. 11-19
URL: http://www.ep.liu.se/ecp/080/002/ecp12080002.pdf
Dokumenttyp: 4. Beiträge in Sammelwerken; Tagungsband/Konferenzbeitrag/Proceedings
Sprache: Englisch
Schlagwörter: Computerunterstütztes Lernen; Differenzierender Unterricht; E-Learning; Fremdsprache; Lernen; Lesen; Leseverstehen; Messung; Selbstgesteuertes Lernen; Textverständnis
Abstract (english): In this paper, we analyze existing readability measures regarding their applicability to self-directed language learning. We identify a set of dimensions for text complexity and focus on the lexical, syntactic, semantic, and discourse dimensions. We argue that for the purposes of self-directed language learning, the assessment according to the individual dimensions should be preferred over the overall readability prediction. Furthermore, due to the heterogeneity of the learners in such a setting, modeling the background knowledge of the learner becomes a critical step.
DIPF-Abteilung: Informationszentrum Bildung
-
-
Autor*innen: Göbel, Kerstin; Hartig, Johannes; Rauch, Dominique
Titel: Empirische Methoden und Ergebnisse in der Fremdsprachenforschung. Einführung in die Themenausgabe
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 16 (2011) 2, S. 1-5
URL: http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-16-2/beitrag/Goebel_Hartig_Rauch.pdf
Dokumenttyp: 3a. Beiträge in begutachteten Zeitschriften; Aufsatz (keine besondere Kategorie)
Sprache: Deutsch
Schlagwörter: Bildungsstandards; Didaktik; Einführung; Empirische Forschung; Forschungsprojekt; Fremdsprachenunterricht; Kompetenz; Methode; Modell; Qualitative Forschung; Quantitative Forschung
Abstract: Der Aufbau der Themenausgabe orientiert sich an den methodischen Zugängen der Beiträge. Zunächst sind die quantitativ ausgerichteten Beiträge (Harsch & Hartig; Beermann & Cronjäger; Porsch; Göbel, Rauch & Vieluf) aufgeführt, anschließend die Beiträge, die eher qualitative methodische Zugänge nutzen oder reflektieren (Klippel;Schlemminger). Der erste quantitative Beitrag und der erste qualitative Beitrag sind jeweils methodenreflektierend ausgerichtet. Die weiteren Beiträge berichten Forschungsergebnisse und erläutern ihre Forschungsmethoden im Kontext eines konkreten Forschungsprojekts.
DIPF-Abteilung: Bildungsqualität und Evaluation
-
-
Autor*innen: Harsch, Claudia; Hartig, Johannes
Titel: Modellbasierte Definition von fremdsprachlichen Kompetenzniveaus am Beispiel der Bildungsstandards Englisch
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 16 (2011) 2, S. 6-17
URL: http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-16-2/beitrag/Harsch_Hartig.pdf
Dokumenttyp: 3a. Beiträge in begutachteten Zeitschriften; Beitrag in Sonderheft
Sprache: Deutsch
Schlagwörter: Beschreibung; Bildungsstandards; Definition; Fremdsprache; Item-Response-Theorie; Kompetenz; Modell; Skalierung; Test; Testaufgabe; Verfahren
Abstract: Fremdsprachliche Kompetenzen können qualitativ auf unterschiedlichen Kompetenzniveaus beschreiben werden, um Informationen über die Bedeutung von unterschiedlichen Ausprägung der Kompetenzen zu geben. Kompetenzniveaus werden auch in Schulleistungstests genutzt, wobei hier empirisch-quantitative Methoden zur Niveaubildung eingesetzt werden. Der vorliegende Beitrag verbindet quantitative Methoden mit qualitativen Beschreibungen, um zu validen Niveaueinteilungen zu kommen. Dazu werden drei typische Vorgehensweisen zur Definition von Kompetenzniveaus diskutiert, die Post-Hoc-Be-schreibung willkürlich gebildeter Niveaus, die Ableitung von Kompetenzniveaus aus Aufgabenmerkmalen und die Modellbasierte Aufgabenkonstruktion und Niveaudefinition. Letztere Vorgehensweise wird am Beispiel der Testentwicklung zur Evaluation der Bildungsstandards Englisch illustriert. Abschließend werden Grenzen der vorgestellten Methoden und Implikationen für Unter-richt und Forschung diskutiert.
Abstract (english): Foreign language proficiency can be qualitatively described at different competency levels in order to convey the meaning of the different levels of proficiency. Such proficiency levels are also used in foreign language testing in schools where empirical-quantitative methods are usually employed to establish the different levels. The present paper aims to combine qualitative and quantitative approaches with the aim of deriving valid level definitions. To achieve this aim, we discuss three typical approaches to establish levels of proficiency, i.e., the post-hoc description of arbitrarily defined levels, the definition of levels based on diffi-culty-determining task characteristics and model-based task construction and level definition. The latter approach will be illus-trated with a description of the test development process employed in the project Evaluation of the Educational Standards for English as a Foreign Language in Germany . We conclude our contribution with a discussion of limitations of the three ap-proaches and implications for teaching and research.
DIPF-Abteilung: Bildungsqualität und Evaluation
-
-
Autor*innen: Mitter, Wolfgang
Titel: [Rezension des Buches Regeln und kein Ende. Mehrsprachigkeit funktioniert anders: Plädoyer gegen die Künstlichkeit im Fremdsprachenunterricht von D. M. Ikonomou]
In: Bildung und Erziehung, 64 (2011) 1, S. 119-121
Dokumenttyp: 3a. Beiträge in begutachteten Zeitschriften; Bibliografien/Rezensionen u.ä. (z.B. Linktipps)
Sprache: Deutsch
Schlagwörter: Didaktik; Fremdsprachenunterricht; Mehrsprachigkeit; Methodik; Muttersprache; Rezension; Unterrichtssprache
DIPF-Abteilung: Bildungsqualität und Evaluation
-
-
Autor*innen: Göbel, Kerstin; Vieluf, Svenja; Hesse, Hermann-Günter
Titel: Die Sprachentransferunterstützung im Deutsch- und Englischunterricht bei Schülerinnen und Schülern unterschiedlicher Sprachlernerfahrung
In: Zeitschrift für Pädagogik. Beih., (2010) 55, S. 101-122
URN: urn:nbn:de:0111-opus-69470
URL: http://www.pedocs.de/volltexte/2012/6947/pdf/Goebel_Vieluf_Hesse_Sprachtransferunterstuetzung.pdf
Dokumenttyp: 3a. Beiträge in begutachteten Zeitschriften; Beitrag in Sonderheft
Sprache: Deutsch
Schlagwörter: Ausländischer Schüler; Befragung; DESI-Studie; Deutschland; Deutschlehrer; Deutschunterricht; Einflussfaktor; Einsprachigkeit; Empirische Untersuchung; Englischlehrer; Englischunterricht; Fremdsprache; Jugendlicher; Leistungssteigerung; Lernerfahrung; Mehrsprachigkeit; Migrationshintergrund; Muttersprache; Spracherwerb; Sprachförderung; Sprachkompetenz; Transfer; Wirkung; Zweitsprache
Abstract: Der Beitrag ... knüpft an die Befunde der DESI-Studie an, die auf spezifische Ressourcen von mehrsprachigen Schülerinnen und Schülern mit Migrationshintergrund beim Fremdsprachenerwerb aufmerksam gemacht hat. Da die sprachliche Erfahrung dieser Schülerinnen und Schüler einen positiven Einfluss auf die Leistungsentwicklung der Klasse im Englischen zu haben scheint, wurde unter Nutzung der DESI-Daten (n=11.000 Lernende, n=440 Lehrpersonen) untersucht, inwieweit diese Kompetenzen von den Lehrpersonen im Unterricht aufgegriffen und produktiv genutzt werden. Forschungsarbeiten der Mehrsprachigkeitsdidaktik weisen darauf hin, dass durch systematische Sprachvergleiche, Sprachentransfer- und Inferenzunterstützung der Erwerb von Fremdsprachen unterstützt werden kann. Analysen der Autoren zeigen, dass die Lehrpersonen das Aufgreifen der Sprachentransferstrategien grundsätzlich für sinnvoll erachten. Eine konkreteNutzung dieses didaktischen Mittels im Deutsch- oder Englischunterricht wird jedoch nur von einem Drittel der Lehrpersonen berichtet. Die Effekte von Sprachentransferunterstützung auf die Leistungsergebnisse der Lernenden hängen offenbar vom Fach ab. Im Fach Deutsch zeigt sich nach Kontrolle aller relevanten Variablen insgesamt kein signifikanter Zusammenhang zwischen Sprachentransferunterstützung und Lernergebnissen der Schülerinnen und Schüler. Im Fach Englisch kann hingegen ein positiver Effekt von Sprachentransferunterstützung identifiziert werden, von dem alle Lernenden gleichermaßen zu profitieren scheinen. Die insgesamt leistungssteigernden Effekte der Sprachentransferunterstützung im Fach Englisch bestätigen die Befunde der Mehrsprachigkeitsforschung und machen auf eine sprachlernunterstützende Unterrichtsstrategie aufmerksam. Für Lernende mit Migrationshintergrund könnte die Berücksichtigung ihrer Herkunftssprachen im Unterricht ein Signal der Anerkennung ihrer kulturellen und sprachlichen Wurzeln Herkunftssprachen darstellen. (DIPF/Orig.)
DIPF-Abteilung: Bildungsqualität und Evaluation
-
-
Autor*innen: Göbel, Kerstin; Vieluf, Svenja; Hesse, Hermann-Günter
Titel: Die Sprachentransferunterstützung im Deutsch- und Englischunterricht bei Schülerinnen und Schülern unterschiedlicher Sprachlernerfahrung
In: Zeitschrift für Pädagogik. Beih., (2010) 55, S. 101-122
URN: urn:nbn:de:0111-opus-33240
URL: https://www.pedocs.de/frontdoor.php?source_opus=3324
Dokumenttyp: 3a. Beiträge in begutachteten Zeitschriften; Beitrag in Sonderheft
Sprache: Deutsch
Schlagwörter: Ausländischer Schüler; Befragung; DESI-Studie; Deutschland; Deutschlehrer; Deutschunterricht; Einflussfaktor; Einsprachigkeit; Empirische Untersuchung; Englischlehrer; Englischunterricht; Fremdsprache; Jugendlicher; Leistungssteigerung; Lernerfahrung; Mehrsprachigkeit; Migrationshintergrund; Muttersprache; Spracherwerb; Sprachförderung; Sprachkompetenz; Transfer; Wirkung; Zweitsprache
Abstract: Der Beitrag ... knüpft an die Befunde der DESI-Studie an, die auf spezifische Ressourcen von mehrsprachigen Schülerinnen und Schülern mit Migrationshintergrund beim Fremdsprachenerwerb aufmerksam gemacht hat. Da die sprachliche Erfahrung dieser Schülerinnen und Schüler einen positiven Einfluss auf die Leistungsentwicklung der Klasse im Englischen zu haben scheint, wurde unter Nutzung der DESI-Daten (n=11.000 Lernende, n=440 Lehrpersonen) untersucht, inwieweit diese Kompetenzen von den Lehrpersonen im Unterricht aufgegriffen und produktiv genutzt werden. Forschungsarbeiten der Mehrsprachigkeitsdidaktik weisen darauf hin, dass durch systematische Sprachvergleiche, Sprachentransfer- und Inferenzunterstützung der Erwerb von Fremdsprachen unterstützt werden kann. Analysen der Autoren zeigen, dass die Lehrpersonen das Aufgreifen der Sprachentransferstrategien grundsätzlich für sinnvoll erachten. Eine konkreteNutzung dieses didaktischen Mittels im Deutsch- oder Englischunterricht wird jedoch nur von einem Drittel der Lehrpersonen berichtet. Die Effekte von Sprachentransferunterstützung auf die Leistungsergebnisse der Lernenden hängen offenbar vom Fach ab. Im Fach Deutsch zeigt sich nach Kontrolle aller relevanten Variablen insgesamt kein signifikanter Zusammenhang zwischen Sprachentransferunterstützung und Lernergebnissen der Schülerinnen und Schüler. Im Fach Englisch kann hingegen ein positiver Effekt von Sprachentransferunterstützung identifiziert werden, von dem alle Lernenden gleichermaßen zu profitieren scheinen. Die insgesamt leistungssteigernden Effekte der Sprachentransferunterstützung im Fach Englisch bestätigen die Befunde der Mehrsprachigkeitsforschung und machen auf eine sprachlernunterstützende Unterrichtsstrategie aufmerksam. Für Lernende mit Migrationshintergrund könnte die Berücksichtigung ihrer Herkunftssprachen im Unterricht ein Signal der Anerkennung ihrer kulturellen und sprachlichen Wurzeln Herkunftssprachen darstellen. (DIPF/Orig.)
DIPF-Abteilung: Bildungsqualität und Evaluation